台湾人の男性(女性)を好きになってしまった。
告白したいけど、中国語で何て伝えたらいい?
台湾人の男性・女性を好きになり、この気持ちを相手の母国語でちゃんと伝えたいと思っている方もおられると思います。
ということで今回は、告白する際に使えるフレーズをまとめました。
単語は日本語と同じで「好き」を使い、「愛してる」とはあまり言いません。
以下、シンプルだけど実用的なフレーズをまとめましたので、参考にしてみてください。
<中国語>告白の時に使えるフレーズ
好きを伝える
①我喜歡你(好きです)
中国語:我喜歡你
読み方:ウォ シー ホォアン ニィ
拼音:wǒ xǐ huān nǐ
意味:好きです・好き
告白の王道のセリフ「好きです」は、中国語でもよく使われる定番のフレーズです。
「好き」は中国語では「喜歡」と言い、「我喜歡你(私はあなたが好きです)」と伝えます。
また、相手が女性の場合は「你・nǐ」ではなく「妳・nǐ」の方がベター。
読みはどちらも同じなので、メールで伝える場合のみ「我喜歡妳」と書きましょう。
ストレート且つシンプルに伝えたい時は、このフレーズがオススメ!
②我喜歡上你(好きになっちゃった)
中国語:我喜歡上你
読み方:ウォ シー ホォアン シャン ニィ
拼音:wǒ xǐ huān shàng nǐ
意味:好きになっちゃった
こちらも、恋愛ドラマを見ているとよく出て来るセリフの一つです。
「我喜歡你」に「上」を足して、「我喜歡上你=好きになっちゃった・好きになってしまった」という意味になります。
ちょっとネイティブっぽい言い方をしたいなら、こちらがオススメです。
※「我愛你(愛してる)」は告白では使わない
中国語:我愛你
読み方:ウォ アイ ニィ
拼音:wǒ ài nǐ
意味:愛してる
よく耳にするフレーズ「我愛你(ウォ アイ ニィ)」は、日本語に訳すと「愛してる」の意味になります。
私達が告白をする際に「愛しています」と言わないのと同じように、中国語でも告白の際には使われません。
愛が深まった頃にでも、使ってみてください。
付き合って欲しいと伝える
①你可以跟我交往嗎?(私と付き合ってくれる?)
中国語:你可以跟我交往嗎?
読み方:ニィ カー イー ガン ウォ ジィヤオ ワン マ
拼音:nǐ kě yǐ gēn wǒ jiāo wǎng ma
意味:私と付き合ってくれる?
好きと伝えた後に、「付き合ってくれる?」と聞く際に使えるフレーズです。
「交往」は「付き合う」という意味で、フレーズだと「你可以跟我交往嗎?=あなたは私と付き合ってくれますか?」になります。
好きですと組み合わせると、
「好きです。私と付き合ってくれますか?」=「我喜歡你 你可以跟我交往嗎?」となります。
②你可以當我的男朋友嗎?(彼氏になってくれる?)
中国語:你可以當我的男朋友嗎?
読み方:ニィ カー イー ダン ウォ ダ ナン ポン ヨウ マ
拼音:nǐ kě yǐ dāng wǒ de nán péng yǒu ma
意味:彼氏になってくれる?
また、「彼氏になってくれる?=你可以當我的男朋友嗎?」も自然な言い方です。
「當」は「なる」、「男朋友」は「彼氏」という意味。
また、「當」の代わりに「成為(chéng wéi)=なる」もよく使われるので、使いやすい方を使ってみてくださいね。
③妳可以當我的女朋友嗎?(彼女になってくれる?)
中国語:妳可以當我的女朋友嗎?
読み方:ニィ カー イー ダン ウォ ダ ニュー ポン ヨウ マ
拼音:nǐ kě yǐ dāng wǒ de nǚ péng yǒu ma
意味:彼女になってくれる?
女性に対する「あなた」は「妳」を使い、「彼女」は中国語では「女朋友」と言います。
よって、「彼女になってくれる?」は、「妳可以當我的女朋友嗎?」となります。
OKする
①好啊(いいよ)
中国語:好啊
読み方:ハオ ア
拼音:hǎo ā
意味:いいよ
告白された場合に備えて、返事の仕方も覚えておきましょう。
一番簡単なのが「いいよ」=「好啊」です。
また、「可以啊(kě yǐ ā)」も同じ意味なので、どちらでもOKです。
②我也喜歡你(私もあなたが好き)
中国語:我也喜歡你
読み方:ウォ イエ シー ホォアン ニィ
拼音:wǒ yě xǐ huān nǐ
意味:私もあなたが好き
「いいよ」=「好啊」だけではちょっと物足りない・・・
そんな時は、「私も好き=我也喜歡你」と伝えてみましょう。
「也」は「〜も」の意味で、「我喜歡你(好きです)」に「也(〜も)」を足して、「我也喜歡你(私もあなたが好き)」となります。
最後に
という事で今回は、告白で使える中国語のフレーズをまとめました。
実は台湾では、告白をしないままいつの間にか交際がスタートしていた・・・というのはよくある話です。
そのため、日本人からすると「この関係って一体!?」とモヤっとしてしまうことも。
そんな時は、勇気を出してこちらから聞いてみるのもアリかもしれません。
ぜひ、練習していざという時に使ってみてくださいね!